header_main
Tel. No. +44 (0) 29 2071 0677 E-mail: sales@reflectivesource.com

Language Proofreading Service

Why use a proofreading / editing service?

Translating a text is only a part of translation project. Proofreading and editing are as equally important to ensure the highest quality and accurate translation. Very often people assume that running a spell-checker over a piece of work is sufficient to prepare it for publishing. However, translation industry practice proves it wrong.

Therefore, translations by Reflective Source Translations Ltd. include proofreading by qualified and experienced translators to ensure unprecedented quality.

Proofreading checks the style, format, spelling, punctuation, grammar and formulation of translations and is therefore a significant and paramount step of the translation process. We can also offer this as an individual service for post-translated texts.

Proofreading and editing are the final steps in producing an accurate and polished text.

Further proofreading as a separate service is charged per number of words. For translated texts that require layout work or typesetting, further proofreading is recommended.

Require only a proofreading service? Click here for A FREE, NO OBLIGATION QUOTE, e-mail us at This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it , call on +44 (0) 29 2070 5265 or +44 (0) 79 2000 2311 (mob.)

 

Quick Quote

Just fill in the simple form below to get a fast response from our translation team.
 
 
 
 
 
I am interested in :: You can select multiple languages by holding the ctrl (cmd on a Mac) key down and clicking on the languages you require
 
Source Language :: You can select multiple languages by holding the ctrl (cmd on a Mac) key down and clicking on the languages you require
 
Desired Language :: You can select multiple languages by holding the ctrl (cmd on a Mac) key down and clicking on the languages you require
 


 
 
 
 
 
 



 
Please enter the code below
 
  
 
 

Latest News

Getting lost in the translation
02 June 2010
Relying on online translation tools can be a risky business, especially if you expect too much of it. For the time being, might quality translation be something best left to the humans?

Request a Callback

Request a callback from one of our account managers.

Call me Back

Contact Us

t +44(0) 2920 710677
m +44(0) 79 2000 2311
f +44(0) 2920 700224
e sales@reflectivesource.com

 

My status